Использование обучающих видеоматериалов на уроках иностранного языка

Автор: Платонова Ольга Викторовна

Организация: ЛДПК-филиал ГГТУ

Населенный пункт: Московская область, г. Ликино-Дулево

Для того, чтобы успешно и быстро освоить язык, необходимо погрузиться в межкультурную среду. И если несколько десятилетий назад это было возможно только непосредственно через общение с носителями, через путешествие в страну изучаемого языка, то на данный момент есть прекрасная, а главное – доступная методика погружения в межкультурную среду – использование видеоматериалов на уроках иностранного языка (ИЯ).

К сожалению, отечественные УМК не содержат в себе методику использования видео, т.к. данная методика находится в стадии разработки, а подбор собственных заданий – процесс трудоемкий и требует больших временных затрат.

1. Видеоматериалы в обучении иностранному языку.

Применение видеоматериалов как эффективных источников
иноязычного общения даёт возможность упростить и улучшить процесс
овладения речевым общением. Видеоматериалы, используемые в учебном
процессе, принято считать эффективными тогда, когда они соответствуют
содержанию занятия.

Основная трудность при обучении иностранному языку заключается в
выработке умений и навыков аудирования и говорения. И несомненно,
огромную помощь в этом оказывает применение видеоматериалов. Основное
назначение видеоматериалов – улучшение процесса обучения, ускорение
ритма, скорости, динамики речи в целом, чего нельзя сказать о практике
обучения без использования видео.

Применение видеоматериалов опирается в основном на наглядном
восприятии. Он включает в себя как индуктивный, так и дедуктивный пути
усвоения знаний, разную степень самостоятельности и познавательной
активности учащихся, возможны различные способы управления
познавательным процессом. Современные средства видеоинформации позволяют подчеркнуть, выделить наиболее важные места, создавая тем самым благоприятные условия для усвоения не только видеоряда, но и его структуры.

Эффективность применения видеоматериалов зависит от нескольких
факторов: личное мастерство педагога, качество материалов и технических
устройств, структурированность учебного процесса и т.д. Преподаватель в первую очередь должен сам уметь пользоваться техническими средствами и
представляемыми им видеоматериалами.

Конечно, применение видеоматериалов может облегчить и труд самого
преподавателя, взяв на себя некоторые функции преподавания: задавать вопросы, диктовать, рассказывать и т.д. Тем не менее, нужно понимать, что видео никогда не заменит педагога полностью, применяемые видеоматериалы не должны нарушать целостность учебной программы.
Применение видеоматериалов на уроках иностранного языка позволяет
решить две задачи в области мотивации учащихся:
1. развитие самомотивации – это когда видеоматериал интересен сам
по себе.
2. развитие мотивации способности – это когда учащемуся показывается,
что он может понять изучаемый им язык.

Всё это придаёт уверенности в себе и желание самосовершенствоваться, и конечно, удовлетворение от самого процесса. Главное, чтобы учащиеся это удовлетворение получали от понимания языка, а не просто от хорошего и увлекательного видео.

Применение видео при обучении иностранному языку основывается на
принципе наглядности. При этом преподаватель должен уметь вводить учащихся в область изучаемых проблем, направлять их деятельность, оказывать индивидуальную помощь в процессе самостоятельной работы.

Исходя из выше изложенного, можно сказать, что применение видеоматериалов в учебном процессе позволяет:
-предоставить учащимся более достоверную информацию об изучаемом
процессе, явлений;
-повысить роль наглядности в учебном процессе;
-удовлетворить интересы и желания современных учащихся;
-освободить учителя от некоторой технической работы, связанной с
контролем или коррекцией знаний;
-организовать полный и систематический контроль;
-наладить эффективную обратную связь.

2. Принципы использования видеоматериалов.

При использовании видеоресурсов стоит иметь в виду некоторые аспекты их использования. Видеоресурс должен соответствовать реальному уровню общего и языкового развития учащихся и перекликаться с содержанием серии уроков по теме, а длительность используемого видеофрагмента не должна превышать реальные возможности урока/этапа урока. Тщательно подобранный видеофрагмент открывает интересные возможности для развития языковой, речевой, социокультурной компетенции. Это определенная степень новизны в плане смены деятельности в учебном процессе и в плане новизны, уникальности видеоматериала.

Показ предваряет сопровождающий текст и продуманная инструкцию к просмотру, направленная на решение конкретной и понятной учебной задачи, которая понятна учащимся и оправдана всей логикой урока. Во избежание срыва учебного времени актуальна рекомендация настроить и проверить заранее видеоаппаратуру.

Имея в виду вышеизложенные ограничения получается, что в учебной деятельности можно с успехом использовать самые различные видеоматериалы, такие как: художественные и документальные фильмы, мультфильмы, видеозаписи телевизионных новостей и других телепередач, музыкальные видеоклипы, рекламу, видеоэкскурсии по различным городам и музеям мира, различные компьютерные программы с видеорядом и т. д.

Видеоматериалы следует разделять по уровням обучения. Это позволяет развивать речевую активность учащихся, а также повысить речевую активность обучения. Рекомендательный характер носит совет на начальном этапе обучения иностранному языку использовать видеомультипликацию, так как интерес к мультфильмам не ослабевает при многократных просмотрах, что важно для удержания внимания обучающихся. Несомненными достоинствами мультипликационных видеофильмов являются их информативная насыщенность, концентрация языковых средств, эмоциональное воздействие на обучаемых и др.

Видеореклама товаров или услуг может заинтересовать обучаемых кратким интригующим сюжетом. Вопросы к обучаемым могут быть сконцентрированы вокруг бытовых вопросов и темы опроса потребительского мнения. Музыкальные клипы содержат в себе неисчерпаемый обучающий потенциал, находящий эмоциональный отклик у обучаемых.

Есть ряд ситуаций на уроках, когда видео может быть особенно полезным. Например, когда идет повторение лексики и расширение словарного запаса, понимание речи на слух; требуется практиковать навыки аудирования в естественном контексте; практиковать навыки описания и пересказа; представить ситуации для обыгрывания (например, ролевая игра); стимулировать общение или дискуссию.

Для повторения лексики разумно использовать короткие видеофрагменты от 30 секунд до 1 минуты. Сюжет должны быть иллюстрацией предметов, действий или характеристик по лексической теме. Видео может сопровождаться музыкой, англоязычным текстом, звуковой дорожкой на родном языке без звука.

Можно использовать функцию “пауза”, чтобы у учащихся была возможность разглядеть все детали на экране и выполнить задание “опишите картинку”.

Использование видео для обучения аудированию имеет свои положительные и отрицательные стороны. С одной стороны, видеозапись, по сравнению с аудиозаписью, носит более эмоциональный характер. Учащиеся не только слышат, но и видят говорящих, их мимику и жесты, т.е. невербальные способы общения, а также получают информацию о контексте происходящего — месте действия, возрасте участников и пр. С другой стороны весь видеоряд отвлекает от собственно речи. Картинка может сменяться очень быстро, может заворожить яркостью и именно в этот момент обучаемый может забыть о цели - сосредоточиться на аудировании и бездумно увлечься происходящим на экране. Поэтому, особенно на начальном этапе, просмотр предваряет четкая инструкция с заданием, на выполнении которого следует сосредоточиться. Альтернативой видится преподнесение видеоматериала с сохранением звука, но с отсутствием изображения и наоборот.

Заданием (на слух или на зрительным ряд) в этом случае может быть: дать описание предполагаемой внешности героев и их одежды, предметов, которые могли находиться рядом, места событий, характера взаимоотношений между персонажами и т.д.

3. Методика работы с видеоматериалами.

Использование видеоматериалов в обучающих целях включает в себя следующие этапы: подготовка, просмотр и работа после просмотра.

На подготовительном этапе проводится предварительное обсуждение, в ходе которого повторяется лексика, близкая к тематике фильма, а также стимулируется интерес учащихся к теме. Не исключается творческая работа, в ходе которой можно дать возможность предложить названия фильмов, использовать проблемные ситуации, связанные с обсуждаемой темой. Знакомство с новой лексикой по теме заканчивается установленной инструкцией и учебным заданием.

На этапе просмотра проводится проверка предсказаний, сделанных до просмотра. Особое внимание должно быть уделено предварительному учебному заданию, которое можно дать и после первого просмотра. Работают упражнения на поиск информации, true/false statements, multiple choice. Сюжет просматривается снова, по сегментам или целиком. На этом этапе проводится отработка основных навыков дешифровки текста, что является важнейшим аспектом аудирования. При проигрывании сюжета по частям даются общие вопросы: кто говорил, где происходило действие, что делали герои, куда пошли, о чем беседовали и т.д. Предложенная интерпретация должна быть проверена дополнительным просмотром.

После просмотра предполагается повторение и отработка речевых блоков, полученных после просмотра, комментирование и закрепление коммуникативных приемов, увиденных в фильме. При достаточном уровне владения информацией можно обучаемых вовлечь в обсуждение, попросить соотнести увиденное с реальными ситуациями из жизни или в стране для того, чтобы проанализировать сходства и различия культур.

Можно предложить учащимся проиграть просмотренный сюжет или развить его, что позволит достичь положительного результата в освоении фонологической базы английского языка, расширении лингвистического кругозора, а также понимании того, что речь актеров является одним из основных приемов для достижения наибольшей выразительности на сцене или экране, так как именно речь способна описать принадлежность героя к определенному социальному кругу, его отношение к собеседнику или каким-либо обстоятельствам.

Можно предложить учащимся проблемные или информационные тексты по теме видео-сюжета для просмотрового чтения и обсуждения. Особенно полезно это при просмотре сюжетов из программ новостей.

Просмотр видео можно рассматривать как повод к творческой деятельности. Предложить написать краткий пересказ, размышление на тему просмотренного сюжета, дополнить биографию известной личности, о которой шла речь в сюжете, составить диалог или сценку или другие подобные задания.

При просмотре художественных фильмов или отрывков можно воспользоваться методическим приемом "роль свидетеля". Обучаемые выступают в роли свидетелей, которые наблюдают жизненные ситуации и просто сообщают о том, что они видели на экране. Задаются наводящие вопросов о том, где происходило действие, сколько там было людей, что на них было надето, что произошло сначала, что потом и т.д. Вопросов должно быть немного, но они должны быть ориентированы на ключевые моменты эпизода.

При просмотре документальных фильмов и программ новостей в группах, не имеющих опыта работы с видео, рекомендуется на первых нескольких занятиях предлагать учащимся список вопросов на информационный поиск. Эти вопросы могут иметь определенную тематическую направленность.

4. Критерии отбора видеоматериалов.

При работе с видеоматериалами при всех неоспоримых преимуществах требуется соблюдать ряд предосторожностей. Выбирать ресурс стоит в соответствии с четко поставленной задачей. Видео с демонстрацией диалогической или монологической речи, с целью тренинга аудирования и выработки навыков чтения, требуется проверить на ясность подачи материала с точки зрения разнообразных критериев. Изображение и звук фрагмента должны быть четкими и качественными; крупные планы с показом говорящего должны перемежаться с общими планами; мимика персонажей должна быть четко видна; между сюжетом и содержанием диалогов не должно быть дополнительного нежелательного подтекста.

Особые требования предъявляются к речи персонажей. На начальном этапе работы с видео речь должна прослушиваться достаточно ясно, без посторонних и фоновых шумов. Речь должна быть достаточно четкой и не слишком быстрой, желательно, чтобы акцент или диалект говорящего был понятен учащимся. Язык должен быть современным, соответствующим требованиям и нормам литературного языка. Необходимо проследить наличие естественных пауз между высказываниями, а жаргонные выражения и восклицания должны быть достаточно короткими и не слишком сложными для понимания. Новые слова, выражения и незнакомые жесты следует пояснить или отказаться от просмотра видеофрагмента.

По длительности сюжеты должны занимать не более 10-15 минут или делиться на смысловые отрезки, которые можно будет без труда воспроизвести снова. В целом, содержание видеофрагментов должно быть продиктовано решаемыми учебными задачами.

5. Типы видеоматериалов, применяемые при обучении иностранному языку.

При применении видеоматериалов преподаватель должен чётко понимать, какую функцию они будут выполнять в том или ином уроке. При этом есть определённые критерии, которым должны соответствовать видео на уроках иностранного языка. Например, такие как соответствие языкового
содержания, уровню знаний учащихся; качество видео; актуальность
тематики; видео должно содержать культурную и лингвистическую
информацию и при этом отражать сферы общения и ситуации.
Использование видеоматериалов даёт возможность представить
ситуацию в полном объёме, видеть и слышать участников учебного процесса, участников общения, расширить понимание образа, о котором ведётся речь и т.д. При этом эффективность видео зависит от организации самого учебного процесса. Таким образом, можно использовать следующие видеоматериалы: учебное видео (как правило, такое видео прилагается к УМК); художественные и документальные фильмы (чаще всего небольшие
отрывки, которые впоследствии разбираются учащимся и с помощью
преподавателя); мультфильмы; видеозаписи телевизионных новостей и передач; музыкальные видеоклипы (используются как для смены вида деятельности на уроке, так и для разбора ситуаций); видеоэкскурсии по различным городам или музеям мира (используются чаще всего при проведении внеклассных занятий, открытых уроках).

Безусловно, самым удобным для педагога является применение
учебных видеоматериалов прилагаемые к УМК, но не всегда они входят в
комплект. Удобство заключается в том, что учебные видео, разработанное
авторами профессионалами, дополняют и расширяют учебный материал,
могут использоваться автономно и конечно решают ряд задач, представленных в предыдущих главах.

Многофункциональность использования видеоматериалов можно
наблюдать в том, что их можно использовать не только на уроках
иностранного языка, но и при изучении родного языка и прикладных наук, таких как математика, физика и т.д.

6. Оценка эффективности использования видеоматериалов.

Педагогические условия эффективного использования видео в обучении иностранному языку сводятся к нескольким шагам. Требуется сформировать положительную мотивацию учащихся в изучении иностранного языка. Стоит приветствовать и поощрять заинтересованное отношение к стране изучаемого языка, ее культуре. Следить за равномерным развитием как устных, так и письменных форм общения. В заданиях учитывать возрастных особенности и интересы учащихся. В процессе активной познавательной деятельности стимулировать творческие способностей обучаемых. Закреплять изученный лексический материала, повторять с большой степенью постоянства.

Продуманное интересное творческое задание снимает монотонность, будничность показа. При показе, например, музыкального клипа дать задание придумать интересную историю о жизни одного героя с учетом его внешности, голоса. Поставить воспроизведение на паузу и дать возможность учащимся сделать предположение о дальнейшем развитии событий с использованием лексики по теме или переключиться и подметить речевые особенности говорящего. Обязательно досмотреть видеофрагмент до конца.

Отвлечение от основной учебной темы, восприятие начала просмотра как сигнала к развлечению - самые яркие показатели неэффективности, но не видеоматериала, а подготовки и оценки уровня обучаемых. Подобные ситуации возникают если при выборе видеофрагмента не учтены реальные интересы и возможности учащихся; размыто объяснена задача и критерии оценки; низкий творческий потенциал заданий; отсутствие предварительной работы с текстом.

Заключение.

Проблему применения видеоматериалов изучают с прошлого столетия,
но и сегодня этот вопрос остаётся актуальным, так как мир
совершенствуется, а вместе с ним совершенствуются и технические средства, используемые в обучении, и сам подход педагогов и непосредственно учащихся.

Список использованной литературы:

1. О.И. Барменкова Видеозанятия в системе обучения иностранной речи
//Иностранные языки в школе № 3 1999 г.
2. Ю. И. Верисокин Видеофильм как средство мотивации учащихся при
обучении иностранному языку // Иностранные языки в школе № 5 2003 г.
3. М.Л. Вайсбурд, Л. Н. Пустосмехова Телепередача как опора для
организации речевой игры на уроке иностранного языка // Иностранные языки
в школе № 6 2002 г.
4. Е. Ильченко Использование видеозаписи на уроках английского языка //
Первое сентября, Английский язык №9 2003 г.
5. Е.Н. Соловова Использование видео на уроках иностранного языка // ELT
NEWS & VIEWS № 1 март 2003 г.

Опубликовано: 16.02.2020